LAYERS AND CURTAINS


SCHICHTEN UND VORHAENGE




DE
Curtains are our prisoners, they feel free only when they escape out of the windows and fly in the air freely! The moment they wave in the wind like a proud flag is the best moment of their lives!
(Mehmet Murat ildan)
Der türkische Schriftsteller Mehmet Murat ildan, den Mirjam Elburn als Referenz zu ihren „textilen“ Serien behind the scenes und all becomes curtain zitiert (beide 2018), attestiert Vorhängen hier ein Bewusstsein, und sogar ein Bewusstsein um die Grenzen der eigenen Existenz und den Wunsch daraus auszubrechen.
       Denn in unserer Welt erfüllen Textilien meist einen simplen Zweck; etwas zu verhüllen oder zu verdecken, sei es einen Körper oder einzelne Körperteile, architektonische Elemente und Öffnungen wie Wände, Fenster, Türen oder aber auch einfach Gegenstände.
        Dabei tritt immer wieder die Ambivalenz von Verstecken und Zeigen, offen und verschlossen, öffentlichem und privatem Raum oder auch Blickrichtungen und Sichtblockade hervor.

You can’t hide anymore, 2019
        (…) Der Betrachter hat eine Schauseite, kann aber seinen Standpunkt frei wählen, kann immer neue Ausschnitte und Einblicke erspähen. Einiges versteckt sich innerhalb der Komposition, ist nur schwer oder vielleicht gar nicht sichtbar. Der Titel ist dabei ebenso ambivalent wie das ganze Thema. Kann sich das Kunstwerk nicht mehr verstecken, so wie es hier im „Schaukasten“ ausgestellt ist? Oder sind wir als Betrachter gemeint, gemeinsam mit unserer Schaulust? Wie immer beim Spähen durch Löcher oder Betrachten von Objekten oder Bildern stellen sich die Fragen: Schaue ich hinein oder hinaus? Und wer schaut hier eigentlich wen an? Well, You can’t hide anymore! Denn auch wenn wir traditionell Sichtachsen mit Textilien eher verhindern wollen, kann niemand bezweifeln, dass Vorhänge und andere Stoffe den besten Ausblick auf die Welt haben — und die besten Einblicke in uns.

Hohelied Salomons, 4:12
Ein verschlossener Garten bist du, meine Schwester, liebe Braut, ein verschlossener Garten, ein versiegelter Born. (…) Ein Gartenbrunnen bist du, ein Born lebendiger Wasser, die vom Libanon fließen.
(…) Ebenfalls 2018 entstand You are a garden locked up, my sister #1, die ähnlich wie die Arbeit für Kreuztal (You can’t hide anymore, 2018) aus verschiedenen Schichten durchlöcherter Stoffbahnen entstand. Auch hier verrät der Titel eine Beschäftigung mit dem Privaten und Versteckten, und wenn man den Garten als Metapher sieht, auch in Bezug auf Körperlichkeit, insbesondere die weibliche.

Text: Rede von Ines Rüttinger, Kreuztal 2019

        EN
Curtains are our prisoners, they feel free only when they escape out of the windows and fly in the air freely! The moment they wave in the wind like a proud flag is the best moment of their lives!
(Mehmet Murat ildan)
The turkish writer Mehmet Murat ildan, quoted by Mirjam Elburn as a reference to her textile series behind the scenes and all becomes curtain (both 2018), acknowledges curtains a consciousness, or even more the awareness of the boundaries of their own existence and the desire to break free. Because in our world textiles mostly serve a simple purpose; to conceal or to cover something, be it a body or individual body parts, architectural elements or openings such as walls, windows, doors or just simple objects. Thereby the ambivalence of hide and show, open and closed, public and private space or also lines of sight and blockage emerges again and again.

You can’t hide anymore, 2019
        (…) The observer has a viewing point, but he/she can choose the position, can again and again  spot new details and insights. Some parts hide insight the composition, are rarely visible or maybe not at all. The title is thereby as ambivalent as the work itself. Is it the art work which cannot hide anymore by being presented in the “show case”? Or are we the observers meant, together with our voyeuristic curiosity?
        As always when peeking through wholes and observing objects or images those questions occur: Do I look inside or out of? Who is observing whom?
        Well, You can’t hide anymore! Because even if we traditionally want to prevent lines of sight with textiles no one can doubt that curtains and textiles have the best view of the world—and the best insights into us. 

Song of Salomon, 4:12
You are a garden locked up, my sister, my bride; you are a spring enclosed, a sealed fountain.
(…) Also originated in 2018 the work You are a garden locked up, my sister #1, similar to the work for Kreuztal (You can’t hide anymore, 2018), consists of multiple layers of perforated fabric. The title reveals the preoccupation with the private and the hidden, and if you see the garden as a metaphor, also in relation to corporeality, especially with the female.

Text: Opening speech by Ines Rüttinger, Kreuztal 2019